Mi chiedo se gl'importi di niente... o di nessuno.
I wonder if he really cares about anything... or anybody.
Sembra che non le importi di essere condannata.
She doesn't seem to care if she gets out of this.
Pensi che non mi importi di te?
Don't you think I care about you?
Non che c'importi di queste cose, al giorno d'oggi.
Not that we care about such things in this day and age.
Non è che non m'importi di lei...
Look, it's not that I don't care about the kid.
Che volete che me ne importi di quel vecchio?
What do I care about some old man?
Vi sembra che m'importi di quello che dite?
Do I look like I care what you think?
Credi davvero che mi importi di ciò in questo momento?
The story of a lifetime. You actually think I care about that right now?
E' un bene che non mi importi di lui.
It's a good thing I don't bother with them.
Credi che a loro importi di te?
You think they give a shit about you?
Secondo me ha solo bisogno che a qualcuno importi di lui, sai?
I think he just needs people to care, you know?
A quanto sembra, non ti importa della tua vita ma ho la sensazione che ti importi di quella degli altri.
Oh, I get that you don't care about your own life but I have a feeling you care about others.
Ma sono sicura che a Fiamma, non importi di condividere i suoi tesori.
But I'm sure Fiamma won't mind sharing her treasures.
Su nostra richiesta vi obbligate a fornire un'appropriata garanzia per ognuno dei diritti, tasse, penali, importi di magazzino od ogni altra spesa prevista nel presente articolo.
Upon our first request you will provide a proper guarantee for any of the duties, taxes, penalties, storage charges or any other expenses set out in this condition.
Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo.
The transferor and the transferee are jointly and severally liable for the payment of the balance of the price as well as the amounts referred to in point d) of this Article.
Ai gatti sembra che non importi di loro.
Cats don't seem to care about them.
Lockhart e' il primo della lista, e dubito che ad Evan importi di quante altre persone uccide.
Lockhart's at the top of that list, and I doubt Evan cares how many people he takes out with him.
Pensi che gli importi di te?
You think they care about you?
In quale universo pensate che mi importi di chi cazzo gestisca questa fottuta impresa?
In what universe you think I give a shit who runs this fucking company?
Puoi anche far finta che non ti importi di lui... ma non me la bevo.
You can act like you don't care about him, but I'm not buying that.
Credi che gli importi di te?
Do you think he gives a shit about you?
Pensi che mi importi di morire?
What, you think I care if I die?
Dici di essere preoccupato per la salute di Gardner ma credo ti importi di più tenerlo segreto.
You claim to be concerned about Gardner's health, but I think you care more about keeping him secret.
Occorre che gli adeguamenti degli importi di tale assicurazione si basino su quelli effettuati nel quadro della direttiva 2002/92/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 dicembre 2002, sull'intermediazione assicurativa(11).
The adjustments of the amounts of that insurance should take into account adjustments made in the framework of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediation(11).
O che gli importi di chi abbia offeso.
Or, for that matter, give a damn who he offended.
Perche' e' tecnicamente possibile che te ne importi di meno.
'Cause, like, it is possible for you to care less.
Pensa davvero che mi importi di quel che succede a quello scherzo della natura?
Do you really think that I care what happens to that little freak of nature?
Pensate gli importi di dove si trovi attualmente la Principessa Irina Kuragin?
Do you think he cares where Princess Irina Kuragin is presently lodged?
Penso che non ti importi di quel che pensano gli altri.
I think you don't care what anyone thinks.
Credi che m'importi di una ragazza?
Fuck her You think I give a damn about a bitch?
Credi davvero che a loro importi di noi?
You really think that they care about us?
Non le distruggo, non le umilio, per poi fingere che mi importi di loro.
I don't destroy people and humiliate them... and then pretend I give a goddamn about how they are.
Sembra che non t'importi di nulla.
You don't seem to care about anything.
Credi che al tempo... importi di ciò che dico alla mia fidanzata?
Wait, you think that the timeline cares about what I tell my girlfriend?
E lo penso perche'... mi rifiuto di credere che i russi siano piu' intelligenti di noi o... che abbiano piu' tecnologia, o che a loro importi di piu'.
The reason I have to think that is because I refuse to believe that the Russians are smarter than us or that they have more technology, or that they care more.
Immagino che di questi tempi a nessuno importi di una divinita' della foresta, eh?
I guess these days nobody gives a crap about some backwoods forest god, huh?
Pensi che mi importi di questo ciondolo?
You think I care about this trinket?
Che ti importi di lui o meno, il bambino e' li fuori.
Whether you care for him or not, the child is out there.
Lo scopo della serata era dimostrare quanto ti importi di Stefan.
Well, the point of this was to show him how much you care about Stefan.
Pensano davvero che ci importi di quello che pensano i poveri?
Do they really think we care what poor people think?
Com'e' possibile che non riesci a importi di usarli?
How is it that you can't bring yourself to use them?
Crede che mi importi di dieci milioni di dollari?
You think I care about $10 million?
Credo non gli importi di nulla, da molto tempo.
I don't think this one's cared about anything for along time.
Ti aspetti che m'importi di qualche maledetto ostaggio?
You expect me to care about bloody hostages?
Pensi che gli importi di April e Matt?
Do you think he cares about April or Matt?
La tua congettura che non mi importi di morire non è corretta.
Your suggestion that I do not care about dying is incorrect.
2.8959250450134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?